• 中国保险行业协会发布汽车后市场配件合车标准 2019-02-19
  • 火场上的那双手,找到了! 2019-02-19

    2018年 海外重大建筑招标项目翻译工作顺利完工


     

          6月28日,创译翻译受客户委托,承接了某海外重大建筑项目的招标文件英译中翻译工作。  

        招标文件翻译量大,约280万字。文件涵盖领域比较广泛,包括了土建、电气、机电、消防与装饰等多个专业。根据客户要求,所有文件的翻译周期为10个工作日。虽然量大时间紧,但我司凭借多年来在建筑翻译领域积累的翻译经验、组织管理经验,充分了解本项目的相关信息与客户需求,合理制定了项目管理计划,严格选用了专业可靠的翻译人员,严密控制了整个翻译流程,最终顺利地按时交付译文,满足了客户在时间、质量、数量等方面的严格要求。 

        本次翻译项目结束后,参与部门与相关人员对各个环节的工作开展以及其中出现的问题进行了充分讨论与总结,并提出了项目管理优化方案,并作为成功经验在所有员工中学习和推广,以期取得更大的进步!

     

    960-90 高清版.jpg

    渝公网安备 50010302000782号

  • 中国保险行业协会发布汽车后市场配件合车标准 2019-02-19
  • 火场上的那双手,找到了! 2019-02-19